我們在學(xué)術(shù)論文的寫作中,通過運(yùn)用第一人稱或第三人稱告訴作者:
what YOU did
你做了什么
what YOU found
你發(fā)現(xiàn)了什么
what YOU conclude
你得出了什么結(jié)論
As with the use of active instead of passive voice, first person writing is acceptable, and increasingly common in modern research writing.
正如主動語態(tài)而非被動語態(tài)在論文寫作時(shí)被廣為使用一樣,你也可以使用第一人稱,且第一人稱在現(xiàn)代研究寫作中的應(yīng)用越來越普遍。
It is now acceptable for the author to write as if they conducted the research. It allows you to use the active voice, and creates more engaging writing – as you are able to speak to the reader directly.
現(xiàn)在,作者可以使用第一人稱,就好像他們親自開展了研究一樣。 第一人稱允許你使用主動語態(tài),確保作品更具感染力——因?yàn)椋憧梢灾苯优c讀者對話。
You can tell the reader what YOU did, what YOU found, and what YOU conclude from your research.
你可以告訴讀者你做了什么,發(fā)現(xiàn)了什么,以及從研究中得出了什么結(jié)論。
舉一個(gè)例句:
Third person第三人稱
Study staff conducted the informed consent process and collected study-specific baseline data before vaccination.
在接種疫苗前,研究人員履行了知情同意流程,并收集了具體的基線數(shù)據(jù)。
First person第一人稱
We conducted the informed consent process and collected study-specific baseline data before vaccination.
在接種疫苗前,我們履行了知情同意流程,并收集了具體的基線數(shù)據(jù)。
Using our previous example, we can simply change ‘Study staff’ to ‘We’
在上一個(gè)例句中,我們可以將“研究人員”換成“我們”。