| 本文系查爾斯沃思集團(tuán)首席教育顧問(wèn)Dr.Gareth Dyke撰寫,中國(guó)辦公室翻譯
最近,在查爾斯沃思作者服務(wù)的微信學(xué)術(shù)咨詢?nèi)褐校晃蛔髡邌?wèn)道:“那些成功的研究人員都有哪些寫作習(xí)慣?”
這個(gè)問(wèn)題非常好,因?yàn)樗鼪](méi)有放之四海皆準(zhǔn)的通用答案??梢钥隙ǖ氖?,對(duì)于研究人員而言,成功的標(biāo)準(zhǔn)多種多樣;首先,我們會(huì)問(wèn)“成功的研究人員應(yīng)具備什么素質(zhì)?”以及“我們?nèi)绾魏饬砍晒?”
我認(rèn)為,很多人都會(huì)這樣定義“成功的研究人員”:發(fā)表過(guò)多篇論文、獲得過(guò)大量贊助資金,并且擁有一個(gè)穩(wěn)定且高產(chǎn)的職業(yè)生涯(或者有這方面的潛力)。那么,作為一名論文作者,你該如何最大化自己的效率,從而確保自己盡可能地保持高產(chǎn)出呢?
第一條也許也是最重要的一條建議:盡可能地多寫,寫出你想到的一切。記下你的想法以備用,哪怕是只言片語(yǔ)也無(wú)所謂,并且不要扔掉任何東西。我的從業(yè)經(jīng)歷告訴我,當(dāng)你重新從事相同或相似的研究主題時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn),數(shù)月前甚至是數(shù)年前的文件都非常有幫助。在你的電腦上根據(jù)主題或問(wèn)題類別整理這些文件,或許你也可以考慮使用文件整理軟件(例如excel)來(lái)記錄你所寫下的某些特定領(lǐng)域的內(nèi)容,從而方便你日后查找這些內(nèi)容。
用任何語(yǔ)言寫出好文章都絕非易事,尤其是你使用非母語(yǔ)的語(yǔ)言撰寫。當(dāng)你開始寫作,準(zhǔn)備在紙上(或者在你的電腦屏幕上)寫下你的想法時(shí),你需要重點(diǎn)記住的是,直接用英語(yǔ)思考和寫作(如果你準(zhǔn)備寫的是一篇英語(yǔ)論文的話)要遠(yuǎn)比先用其他語(yǔ)言(中文)思考和寫作,再翻譯為英語(yǔ)有效得多。原因在于,你所要傳達(dá)的信息以及文章的結(jié)構(gòu)會(huì)因翻譯而出現(xiàn)丟失或走樣:我們建議,如果你有信心以英語(yǔ)思考和寫作,你就應(yīng)該以這種方式撰寫論文,但是如果你不能這么做——如果你感覺(jué)自己的書面英語(yǔ)還沒(méi)達(dá)到這個(gè)水平——你可以找一家自己信任的翻譯公司,他們應(yīng)具備處理該專業(yè)領(lǐng)域技術(shù)文檔的經(jīng)驗(yàn)。
許多成功的學(xué)術(shù)研究人員在了解自己所撰寫的論文屬于哪種類型之前,不會(huì)開始他們的寫作流程:他們需要搞清自己要向哪家期刊投稿。在我們的研討會(huì)和培訓(xùn)課程中,我們總會(huì)指出“目標(biāo)受眾(=目標(biāo)期刊)”是你開始寫作之前應(yīng)該了解的三個(gè)關(guān)鍵方面之一;其他兩個(gè)方面是“文章主旨”和“結(jié)構(gòu)”。
我們先討論上述兩個(gè)方面中的第二個(gè)方面。在你開始寫作之前,你一定要了解自己需要采用什么樣的文章結(jié)構(gòu);這無(wú)疑是成功學(xué)術(shù)研究人員必備的一項(xiàng)寫作技能。顯然,你為地方性期刊所撰寫的論文,將明顯有別于你為《自然》、《科學(xué)》或其他具有高影響因子的國(guó)際期刊所撰寫的論文。
因此,成功研究人員的關(guān)鍵寫作技能包括:盡量用英語(yǔ)思考并撰寫你的初稿(如果你的能力不能勝任:找一家信任的翻譯公司對(duì)你的文章進(jìn)行精確翻譯,保證你所要傳達(dá)的意思沒(méi)有任何缺失),并且在開始寫作前,確保你已經(jīng)完全了解自己的“文章主旨”、“目標(biāo)受眾”以及“文章結(jié)構(gòu)”。
成功研究人員喜歡形成自己的學(xué)術(shù)寫作風(fēng)格:他們的論文讀起來(lái)都有章可循。如果你想為自己的文章加入這種有益的風(fēng)格,最好的方法是,在你的職業(yè)生涯早期,參考本領(lǐng)域的其他優(yōu)秀論文,來(lái)撰寫自己的論文。不要完全照搬(我并沒(méi)有鼓勵(lì)你那么做),而是以本領(lǐng)域你認(rèn)為寫得好的某些論文為對(duì)象,研究它們的寫作風(fēng)格和結(jié)構(gòu);他們使用了哪種題目?他們的摘要采用了什么結(jié)構(gòu)?導(dǎo)言和討論部分如何開頭和結(jié)尾?方法部分是怎么寫的?總之都是和風(fēng)格有關(guān)的問(wèn)題。如果某種風(fēng)格被國(guó)際上的其他同行證明是行之有效的,那么這種風(fēng)格對(duì)你也適用。
確定采用一種對(duì)你適用的人稱。在我們舉辦的作者研討會(huì)期間,如何解決人稱是最常見的問(wèn)題之一:“用英語(yǔ)寫論文時(shí)我是用被動(dòng)的第三人稱,還是應(yīng)該采用主動(dòng)的第一人稱?這兩種風(fēng)格我在學(xué)術(shù)論文中都遇到過(guò)。”
這是一個(gè)非常有趣的話題,實(shí)際上也是一個(gè)在學(xué)術(shù)寫作和教學(xué)界常被拿來(lái)討論的問(wèn)題。大多數(shù)寫作課程會(huì)這樣教學(xué)員(并且大多數(shù)研究人員認(rèn)為自己也是這樣學(xué)的):當(dāng)撰寫學(xué)術(shù)研究論文時(shí),最好用被動(dòng)的第三人稱(例如“an experiment was performed”、“the following methods were used in this study”、“reagents were added to the PCR mix before further cycling was performed” )。的確如此:讀書期間,我也是這樣被教的。然而,目前已有越來(lái)越多的文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)正在形成這樣一個(gè)共識(shí),即,使用主動(dòng)的第一人稱進(jìn)行學(xué)術(shù)寫作能夠更好且更效率地進(jìn)行交流和吸引讀者。第一人稱的寫作更容易讓讀者緊跟文章思路(“we performed an experiment”、“we used the following methods in this study”、以及“we added reagents to the PCR mix and performed further cycling”),從而獲得更輕松和更愉快的閱讀體驗(yàn)。
關(guān)于這一點(diǎn),我們還是建議你研究本領(lǐng)域最新出版的某些論文,前提是你認(rèn)為它們寫得好,并且得到了廣泛引用,然后看看這些論文都使用了哪些人稱。盡可能地在你的論文中使用主動(dòng)的第一人稱,并且最重要的是,保持風(fēng)格一致:在撰寫英文學(xué)術(shù)論文時(shí),非母語(yǔ)人士最容易犯的一個(gè)錯(cuò)誤是在同一篇論文中隨意切換第一人稱和第三人稱。舉例來(lái)說(shuō),他們可能會(huì)在導(dǎo)言部分,以主動(dòng)語(yǔ)態(tài)開始寫作(“we did this”、“I did that”),然后又在方法部分采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的第三人稱(“a reaction was performed”、“the following chemicals were added to the mixture”)。撰寫論文時(shí),請(qǐng)盡量避免這個(gè)問(wèn)題。
高質(zhì)量的英語(yǔ)寫作要求采用短句和有限的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。嘗試準(zhǔn)確無(wú)誤地寫出自己的思路,盡可能多地寫下你的觀點(diǎn)。根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),成功的研究人員會(huì)盡可能多且頻繁地寫下他們的想法,他們認(rèn)為這是一項(xiàng)需要重點(diǎn)培養(yǎng)的技能。切記,學(xué)術(shù)論文是一個(gè)積累的過(guò)程,你需要有耐心,一點(diǎn)一滴地撰寫你的作品;即使是最成功、最嫻熟的英語(yǔ)母語(yǔ)作者,也不可能坐下來(lái),然后一氣呵成地寫出一篇論文。不過(guò),你可以讓這個(gè)過(guò)程變得更加簡(jiǎn)單,方法是,在心里勾勒出文章結(jié)構(gòu),然后記下論文的點(diǎn)滴內(nèi)容,以便你在之后的各個(gè)部分再次使用它們。當(dāng)你準(zhǔn)備下筆時(shí),如果你可以坐下來(lái)思考這個(gè)過(guò)程,你就會(huì)驚訝的發(fā)現(xiàn),原來(lái)你已經(jīng)在電腦上用各種形式寫出了這么多(比如)導(dǎo)言或者方法部分的內(nèi)容。成功的學(xué)術(shù)論文作者會(huì)反復(fù)利用、循環(huán)利用并重新編制他們各類資料:以現(xiàn)有資源中的各類基礎(chǔ)要素為依據(jù),撰寫新的論文。
——END——
論文英文潤(rùn)色 | 論文學(xué)術(shù)翻譯 | 其他論文發(fā)表服務(wù) | 英文基金申請(qǐng)書語(yǔ)言編輯