自2018年5月兩辦印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步加強科研誠信建設(shè)的若干意見》后,我國對科研與學(xué)術(shù)出版過程中道德倫理問題的關(guān)注可謂達(dá)到了空前的重視。《意見》中提出要建立建設(shè)個人科研誠信系統(tǒng)、零容忍,對這些舉措小編舉雙手雙腳贊成,并翹首以待。
由中國科學(xué)技術(shù)信息研究所、Springer Nature與在華國際出版商版權(quán)保護(hù)聯(lián)盟聯(lián)合舉辦的學(xué)術(shù)出版誠信研討會上周在北京召開。研討會集齊了各大出版商在華主要代表、我國醫(yī)學(xué)社科自科等領(lǐng)域科技期刊負(fù)責(zé)人、媒體與法律專業(yè)人士,還邀請到了包括Nature的總編Sir Philip Campbell在內(nèi)的大腕。因為是開放性的前瞻會議,從開放獲取的模式漏洞到科研群體的社會責(zé)任,從撤稿到黑名單,從中國到外國,大家各抒己見、討論熱烈。
我們大概都看過、聽過混跡于微信圈的各種期刊黑名單,先不管真假,對黑名單的廣泛討論本身就是現(xiàn)階段對科研誠信態(tài)度的一個集中展現(xiàn)。這里我們對黑名單、白名單哪個更有效、誰治標(biāo)誰治本這些暫且不做評論。希望大家去思考的是,科研誠信到底為什么重要?從國家、學(xué)科、機構(gòu)、學(xué)者自身分別該/可以做些什么來保障科研誠信?
查爾斯沃思作為唯一一家學(xué)術(shù)出版服務(wù)機構(gòu)列席會議,也具有重要意義。在未來很長一段時間內(nèi),英語作為國際通用的科研論文發(fā)表語言已然是不可改變的事實。英語也確實是符合表達(dá)客觀發(fā)現(xiàn)的一種語言。但我們堅定地認(rèn)為,這對于我國以及其他非英語母語的科學(xué)家在做國際學(xué)術(shù)交流時是極不公平的。而強有力的學(xué)術(shù)溝通是各國科研圈乃至科研工作者個人贏得話語權(quán)的重要途徑。
因此,采取合理合法的輔助手段幫助自己改正、改善書面或口語的學(xué)術(shù)表達(dá)是非常合理的,只有這樣才能真正讓大家站在“同一起跑線”上。正是秉持這一信念,百年查爾斯沃思從以往銷售、市場、咨詢等針對學(xué)術(shù)企業(yè)的服務(wù)拓展到了作者服務(wù)。我們在開展作者服務(wù)的過程,嚴(yán)格要求每一位編輯和工作人員秉持以科研誠信為己任的原則,對違反學(xué)術(shù)出版?zhèn)惱淼赖碌?ldquo;服務(wù)要求”堅決說不。
再留一份課后作業(yè),你都見過哪些毀三觀的第三方服務(wù)?