• Charlesworth

什么樣的二次發(fā)表不算學術不端

研究人員經(jīng)常會問:

 

如果論文已經(jīng)以其他語言發(fā)表,再以英語發(fā)表是否算重復發(fā)表?

 

01重復發(fā)表和可接受的二次發(fā)表

 

重復發(fā)表指與已發(fā)表過的論文有相當一部分內(nèi)容重合,但未注明已發(fā)表論文的出處。因此,未經(jīng)充分聲明和允許就以其他語言發(fā)表論文屬于重復發(fā)表。

 

不過,在特定情況下,可以其他語言發(fā)表同一篇論文。這就是所謂的“二次發(fā)表”。如果清晰注明了已發(fā)表論文的出處,征得兩家期刊的同意且理由充分,二次發(fā)表是為學術界所接受的。實際上,可接受的二次發(fā)表可以擴大讀者群。

 

02關于可接受的二次發(fā)表的幾點建議

 

國際醫(yī)學期刊編輯委員會(ICMJE)制定了關于可接受的二次發(fā)表的規(guī)范。(點擊查看)可接受的二次發(fā)表需要滿足以下條件:

 

● 征得同意:必須征得兩家期刊的同意,即已發(fā)表該論文的期刊(首次發(fā)表)和擬以其他語言發(fā)表同一論文的期刊(二次發(fā)表)。

● 時間間隔:以首次發(fā)表的需求優(yōu)先,作者應與兩家期刊的編輯協(xié)商確定二次發(fā)表與首次發(fā)表的時間間隔。

● 標題:二次發(fā)表的論文應在標題中清晰注明該論文為原版論文的翻譯版,是二次發(fā)表。

● 引用:二次發(fā)表的論文必須引用原版論文。

● 一致性:作者必須確保二次發(fā)表版本的作者、數(shù)據(jù)和分析過程與原版無差別。

● 聲明:二次發(fā)表版本應告知讀者論文已在其他期刊上發(fā)表,例如,可以加一個聲明:"This article is based on a study first reported in the [journal title, with full reference" (本文基于在[期刊名稱及完整的著錄信息]首次發(fā)表的研究)。

 

03向期刊申請接受二次發(fā)表

 

計劃以多語言發(fā)表論文前,需要充分考慮是否有充分理由進行二次發(fā)表。如有充分理由,可按照以下方式繼續(xù)操作。

 

1. 征得發(fā)表原版論文的期刊的書面同意。向期刊征求同意以其他語言二次發(fā)表。

 

2. 與目標期刊溝通二次發(fā)表事宜。在投稿信中說明這是已發(fā)表論文的翻譯版本,且已征得發(fā)表原版論文的期刊的書面同意。務必附上同意書。此外,還應在投稿信中說明為何研究結(jié)果應為更多讀者看到,而非僅面向一種語言的讀者。

 

3. 確保論文遵循國際醫(yī)學期刊編輯委員會的規(guī)范。確保落實上述第4-6點(標題、引用、一致性和聲明)。

 

★ 小結(jié) ★

 

如果決定二次發(fā)表論文,請確保兩個期刊的編輯均同意二次發(fā)表,且二次發(fā)表版本能夠忠實反映原版數(shù)據(jù),注明了原版出處,并清楚地告知讀者原版的發(fā)表情況。最后,需要注意,將同一篇論文以相同或不同語言同時向多家期刊投稿屬于一稿多投,這是不道德的行為。

 

需要論文潤色嗎?

 

查爾斯沃思作者服務擁有一批專家級的英國編輯團隊,擁有90余年的出版服務經(jīng)驗,為英語非母語地區(qū)科研工作者提供高質(zhì)量的論文潤色、摘要編輯、數(shù)據(jù)分析等一系列發(fā)表支持服務,影響力享譽全球。點擊此處了解我們的服務。

分享給你的同事